bȁš
bȁš pril. čest. {{c=0}}1. {{001f}}za pojačavanje, isticanje neke riječi, izraza ili rečenice; ništa manje, upravo {{/c}}[∼ svatko; ama ∼; i to ∼ toliko; ∼ ti hvala; ∼ to ne želim] {{c=0}}2. {{001f}}za iskazivanje istovremenosti; upravo, uprav, taman {{/c}}[∼ sam kupio; eno ∼ mi dolazi majka; ∼ mi je jučer stiglo pismo] {{c=0}}3. {{001f}}za ublažavanje uz negaciju; nije osobito, nije sasvim, nije posve, nije u potpunosti {{/c}}[∼ se nisi proslavio; nije to ∼ tako; nije mu ∼ bilo drago; nije ∼ lud] {{c=0}}4. {{001f}}za isticanje onoga što je moralo biti učinjeno u najmanjoj mjeri (isticanje minimuma) ili za isticanje neke negacije {{/c}}[s time si ∼ mogao pričekati koji dan, a ne tako požuriti; to (i) nije ∼ tako teško ostvariv cilj] {{c=0}}5. {{001f}}uz negaciju ili negiran glagol u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika ili u situaciji koja određuje ono o čemu se govori, upućuje na iznimku od onoga kako se je pretpostavilo da bi moglo biti {{/c}}[A: E, sad bi ovako uz ručak išlo malo ozbiljnije muzike. B: Recimo Simfonija Tisuću. A: Joj, to ∼ ne. to ipak ne, to ipak ne bih] {{c=0}}6. {{001f}}za jasno naglašavanje da upravo takvo što ne dolazi u obzir {{/c}}[A: Mama, ja bih danas ostala vani do pola noći. B: Baš! upravo to ne, nikako, ne dolazi u obzir, pazi da ne bi, nema govora o tome] {{c=0}}7. {{001f}}za izricanje nedoumice (s mogućom dopunom ispred ili iza) {{/c}}[Mislili smo kupiti taj stroj, ali u novoj situaciji (sad nekako) ∼ (i ne znamo).] {{c=0}}8. {{001f}}za izricanje ironije {{/c}}[e ∼ si našla trenutak da postaviš takvo pitanje; ∼ mi je i on neki radnik; ∼ si me utješio]
{{c=0}}⃞ {{001f}}{{/c}}ako ∼ hoćeš (hoćete), ∼ ako hoćeš (hoćemo, hoćete) {{c=0}}uvodna ili završna sekvencija u izlaganju u zn. 1. {{001f}}neka bude tako kako vi jako želite (sugovornik uvažava želju ili volju drugoga sugovornika) {{/c}}[A: Morate se pridružiti na kavu. B: Dobro, ako ∼ hoćete. = kad baš hoćete, kad moram] {{c=0}}2. {{001f}}najava nečega što će biti rečeno otvorenije nego što se mislilo na početku razgovora ili onoga što se obično ne spominje u okviru razgovora koji se vode ili razgovora koji se upravo vodi {{/c}}[ja sam s njime doživjela sva zadovoljstva i poštovanje, pa ako ∼ hoćete i materijalno blagostanje]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}= ako ćemo iskreno; {{/c}}pa ∼ i da nije {{c=0}}ako i nije, {{/c}}{{c=1}}usp. {{ref}}ako ⃞{{/ref}}{{/c}}

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Look at other dictionaries:

  • bȁs — m 〈N mn bàsovi〉 glazb. 1. {{001f}}a. {{001f}}najdublji muški glas b. {{001f}}onaj koji ima takav glas 2. {{001f}}oznaka za najdublju dionicu neke kompozicije, odn. najdublji ton nekog akorda 3. {{001f}}najveći gudački instrument najdubljega… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ba's — (A.) [ ﺚﻌﺑ ] diriliş …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • BA'S — Gönderme, gönderilme. * Cenab ı Hakk ın peygamber göndermesi. * Diriliş. Yeniden diriltme. İhyâ. * Uykudan uyandırma …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • BA'S-Ü BA'D-EL MEVT — Öldükten sonra tekrar dirilmek, diriltmek. (Bak: Ahiret …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • BA'S-UL EMVAT — Ölmüşlerin dirilmesi …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • BA'S-İ ENBİYA — f. Peygamberlerin gönderilmesi …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Ba (state) — Ba (巴) was an ancient state in eastern Sichuan, China. Its original capital was Zhi (Fuling), Chongqing. Ba was conquered by Qin in 316 BCE.Ba, often described as a loose confederation or a collection of chiefdoms, consisted of several loosely… …   Wikipedia

  • ba — s.m. [voce onomatopeica che evoca il balbettio], invar. [parola incomprensibile, che ricorda una sillaba balbettata] ● Espressioni: non dire né a né ba ▶◀ stare zitto, tacere. ◀▶ (lett.) fare motto, (lett.) favellare, parlare …   Enciclopedia Italiana

  • — s. f. 1.  [Brasil] Tratamento dado às velhas amas e crianças. 2.  [Por extensão] Ama seca, ama de leite. • Sinônimo geral: BABÁ   ‣ Etimologia: redução de babá …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ba II. — Namen von Ba (König) Horusname …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”