sahrániti


sahrániti
sahráni|ti (koga, što) svrš. prez. sàhrānīm, pril. pr. -ivši, prid. trp. sàhrānjen〉 {{c=0}}1. {{001f}}a. {{001f}}položiti umrloga ili urnu s pepelom u zemlju b. {{001f}}{{/c}}pren. {{c=0}}predati zaboravu 2. {{001f}}a. {{001f}}{{/c}}pren. {{c=0}}prouzrokovati čiju smrt ili propast {{/c}}[∼li su ga svakodnevnim prigovorima]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}uništiti, upropastiti b. {{001f}}oštro iskritizirati {{/c}}[∼ti kazališnu predstavu]
{{c=0}}⃞ {{001f}}{{/c}}∼ti se(be) živa {{c=0}}prekinuti sve veze sa svijetom, sasvim se povući od života{{/c}}

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Look at other dictionaries:

  • sahraniti — sahrániti (koga, što) svrš. <prez. sàhrānīm, pril. pr. ivši, prid. trp. sàhrānjen> DEFINICIJA 1. a. položiti umrloga ili urnu s pepelom u zemlju b. pren. predati zaboravu 2. a. pren. prouzrokovati čiju smrt ili propast [sahranili su ga… …   Hrvatski jezični portal

  • sahranjívati — (koga, što) nesvrš. 〈prez. sahrànjujēm, pril. sad. sahrànjujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}sahraniti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ukòpati — (koga, što, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ‹kopān〉 1. {{001f}}(koga, što) a. {{001f}}staviti u jamu iskopanu u zemlji i zatrpati b. {{001f}}sahraniti 2. {{001f}}(što) sagraditi tako da opća visina bude niža prema razini …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sahranjivati — sahranjívati (koga, što) nesvrš. <prez. sahrànjujēm, pril. sad. sahrànjujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. sahraniti ETIMOLOGIJA vidi sahrana …   Hrvatski jezični portal

  • ukopati — ukòpati (se) svrš. <prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ȕkopān> DEFINICIJA 1. (koga, što) a. staviti u jamu iskopanu u zemlji i zatrpati b. sahraniti, pogrepsti 2. (što) sagraditi tako da opća visina bude niža prema razini nego… …   Hrvatski jezični portal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.